ABC谋杀案(13)

2025-10-09 评论

    我直打冷颤。
    “这太可怕了。”
    “Faitesattention①,黑斯廷斯。我也不想再碰到第二个悲剧。”
    ①法文,意为:当心。——译注。
    我沮丧地洗去下巴上的血。
    “我们该有什么样的作战计划?”我问。
    “车要过一会儿才来接我们。我会端给你一杯咖啡,这样就不会耽误出发。”
    二十分钟后,我们坐入一辆警车,疾驶着穿越过泰晤士河,驶出伦敦。
    克罗姆警督与我们同行,他曾出席过那次会议,现在正式负责此案。
    与贾普相比,克罗姆截然不同。他要年轻许多,是那种安静、优越的人。他受过良好的教育,善解人意。就我的口味而言,他沉浸与过分自满的阴影之中。最近,他因为破获一系列儿童谋杀案而获得许多褒奖,他极具耐心地追捕到那个罪犯,那家伙现在已经被关押在布罗得摩尔监狱。
    显然,他来承担本案,是个合适的人选,可我认为他有点自视过高。他对波洛的态度带着些傲慢,把波洛当作是个年轻人而不是长辈——以一种相当自负的、“公立学校”的方式。
    “我已与汤普森医生好好地长谈了一次,”他说,“他对‘连锁’或‘系列’谋杀案极感兴趣。这是一种精神异常所至的行为。当然,要是外行,就无法从中欣赏其经典的内容。这要从医学的角度来体会。”他咳着嗽道。“事实上,我上次的案子,不知你们听说过没有,那件梅布尔·霍默案,马瑟尔山的女学生。你知道,那个卡珀是个异常的人物,要给他定罪极其之难——同样,只是他的第三件案子。不过倒是可以用许多种测试——如口供诱导,你知道,这是种很先进的方法,当然在你的年代还没有这样的事物。一旦你能使一个人泄漏自己,你就能逮到他。他一明白你已掌握一切,他的神经就会动摇,就会破绽百出。”
    “即使在我那时候,这种方法也采纳过许多次。”波洛说。
    克罗姆警督看着他,小声说道:
    “哦,是吗?”
    我们大家一阵沉默。在我们通过新十字车站时,克罗姆开口说:
    “如果你们想了解一些此案的情况,那就请问吧。”
    “你还没有形容一下那个遇害的姑娘吧?”
    “她二十三岁,在黄猫餐厅当女招待——”
    “Pasca②,我感到疑惑的是——她长的漂亮吗?”②法文,意为:不是这样。——译注。
    “那我倒是不太了解。”克罗姆警督有点畏缩地说。他的表情显示出:“真的——这些外国佬,全都一个模样!”
    波洛的眼中闪现一丝淡淡的欢愉。
    “那对你而言无关紧要吗?然而,pourunefemme③,外貌是最最重要的,这往往会决定她的命运。”③法文,意为:对一个女人而言。——译注。
    又是一阵沉默。
    直到我们临近赛文诺克时,波洛再次打破僵局。
    “你是否刚好知道,那姑娘是怎样被人用什么东西勒喉致死的?”
    克罗姆警督简要作答。
    “是用她自己的腰带勒死的——我想,是厚厚的那种针织腰带。”
    波洛眼睛睁得极大。
    “啊哈,”他说,“我们终于掌握一点确切的消息,那真是有点意思,不是吗?”
    “我还没有认识到。”克罗姆警督冷冷地说。
    我对此人的疑虑重重和想象力的贫乏感到厌恶。
    “这提供给我们凶手的特征。”我说,“那姑娘自己的腰带,它表明凶手特别凶残。”
    波洛朝我瞥了一眼,我无法揣摩其含义。表面上,这转达给我一种带有幽默的不耐烦。
    我重新又陷入到静默之中。
    卡特警监在贝克斯希尔迎接我们,与他同来的还有一个叫凯尔西的年轻警督,他面色友善,模样机敏,被指派与克罗姆一起侦破此案。
    “你可以自行开展调查,克罗姆。”警监说道,“因而我只透露给你本案的主要情节,然后你们就着手去查。”

耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂