“这样做你认为明智吗?”我一本正经地问道。
“她当然是这么认为的,”卡罗琳抢着说,“如果愿意的话,我可以陪她去。”
“我只想请医生联我去,不知你是否介意,谢泼德小姐。”弗洛拉说。
弗洛拉直截了当地说也了自己的想法,她完全懂得,在某些场合直截了当的表态是非常必要的。
“你要知道,”她非常圆滑地解释道,“谢泼德是个医生,而且是他发现了尸体,他能向波洛先生提供详细情况。”
“是的,”卡罗琳很不乐意地说,“这个我懂。”
我要房内来回踱着步。
“弗洛拉,”我严肃地说,“我想劝告你一声,不要把这个侦探扯进这桩案子中去。”
弗洛拉跳了起来,脸涨得通红。
“我知道你为什么要这么说,”她叫嚷道,“就是由于这个原因我才急着要去找他。你害怕了!我可不怕。我比你更了解拉尔夫。”
“拉尔夫?”卡罗琳惊奇地问道,“他跟这件事有什么相干?”
我俩都没搭理她的问话。
“拉尔夫有不足之处,”弗洛拉继续说,“他过去可能干过傻事——甚至干过一些恶劣的事——但他绝不可能去杀人。”
“你说得不错,”我大声嚷着,“我从来就认为不是他干的。”
“那么昨晚你为什么要去思里博尔呢?”弗洛拉追问道,“在你回家的路上——也就是伯父的尸体被发现以后?”
我一时无言以对。我原以为我的这次拜访不会惹人注意。
“你怎么知道的?”我反问道。
“我今天一早去过那里了,”弗洛拉说,“我听仆人们说拉尔夫就在那里——”我打断了她的话。
“你不知道他在金艾博特村?”
“是的,我感到有点吃惊,这一点我无法理解。我去那里打听他的下落,他们告诉我,他大约在昨晚九点左右出门,后来再也没他回来。”
她跟我对视了一下,目光咄咄逼人。突然她大声说:“他应该离开那儿。他可能走了——他会去任何地方,甚至有可能回伦敦了。”
“行李留在那儿也不要了?”我温和地问了一句。
弗洛拉跺着脚。
“这个我并不在乎。但其中肯定有一个简单的原因。”
“那就是你要去找赫尔克里-波洛的原因?顺其自然不更好吗?你要知道,警察根本就没有怀疑拉尔夫。他们正在朝另一方向侦破。”
“他们搜寻的目标就是他,”这女孩大声叫嚷起来,“从克兰切斯特来的人今天早晨到了——是位拉格伦警督,他个子不高,一副鬼鬼祟祟的模样,看上去令人害怕。我发现他今天一大早,在我之前去过思里博尔。他们把他去过那里的事全都告诉了我,连他问的问题也告诉了我。他肯定认为是拉尔夫干的。”
“如果是这样,他肯定把昨晚的看法全推翻了,”我不慌不忙地说,“戴维认为是帕克干的,他是不是不相信戴维的分析?”
“口口声声说是帕克。”姐姐愤懑地说,鼻子里发出哼哼的轻蔑声。
弗洛拉走上前来,手轻轻地搭在我的手臂上。
“哦!谢泼德医生,我们马上就去找波洛先生吧,他会把真相搞清楚的。”
“亲爱的弗洛拉,”我一边温柔地说,一边把手轻轻地搭在她的手上,“你能肯定我们所需要的就是真相吗?”
她看着我,非常严肃地点了点头。
“你不能肯定,”她说,“而我完全能够肯定,我比你更了解拉尔夫。”
“他当然是不会干出这种事的,”卡罗琳插话说,在这之前她一直沉默不语,这对她来说可不容易,“拉尔夫可能有点奢侈,但他毕竟是个可爱的小伙子,举止行为又是那么高雅。”
我想驳斥卡罗琳的说法,让她知道许多谋杀者都是相貌堂堂,一表人才。但弗洛拉在身边,我只好克制住自己。既然这位姑娘态度如此坚决,我不得不让步。我们说走就走,在姐姐还没来得及说出她的口头禅“当然”时,我们便告辞而去。
耽美书斋推荐浏览: 阿加莎·克里斯蒂