“他有代表他利益的可信证人吗?”史密斯问。
“我还不知道。”
玛戈特问史密斯是否愿意会见科鲍,史密斯说他愿意。
当她要离开史密斯家时,他说:“你现在如履薄冰,玛戈特,你把我也带了进来。你说你的老板不喜欢这个主意,你怎么去平息他的不满呢?”
“告诉他被告要求聘请民事律师。”
“这话不全是真的。”
“也不全是谎话。是我向科鲍母子提出这个建议的,他们认为这是个好主意。我认为比利斯不会对此有什么非议。他虽很严厉,但很公正。”
过了一个长周末后,星期三早晨,玛戈特坐在了她的新办公室。她的行政助手皮特-伍斯克和调查者马太-西伯特一起来到了她的办公室。
玛戈特判断伍斯克大约有50岁,满脸的倦容,苍白的下巴从他的长脸上松弛地耷拉下来,褐色的大眼睛里充满了悲哀的目光,灰色的头发看起来像一堆干柴。
西伯特正好与他相反,明亮的眼睛里充满了热情,脸上总是带着笑容。他军服笔挺,标准的军人头型,头发一丝不乱。
“很高兴你们来这儿,先生们,我一定会得到你们的帮助的。”
西伯特笑了,但伍斯克却没什么反应。
“你们了解这个案子的背景和我的当事人情况吗?”
伍斯克摇了摇头,但西伯特说:“你的当事人被指控为谋杀乔伊斯林博士的嫌疑犯。我从报纸上和电视上还了解到了许多情况,但不知能否相信他们所说的。”
“他们已经离题太远了,”玛戈特说,“科鲍上尉已经否认了对他的指控。但杀死乔伊斯林的武器是属于他的,并且上面有他的指纹。案发时,他正好在现场附近值班。报纸上推测,他与乔伊斯林是同性恋。”
“是真的吗?”伍斯克问。
“我不这么想。科鲍上尉已否认这件事。乔伊斯林已结过两次婚,正打算结第三次。”
西伯特中士向后靠了靠,摇了摇头,轻轻地笑了一下。
“有问题吗?中士。”
“你可能不太了解。在我曾调查过的一些案子中,一些已结了婚的男人却仍和小男孩发生性关系。”
“你调查这些案子的目的是什么?确定性行为吗?”
“是的,女士。”
“他们……”
“按1332条款规定,他们都应当受到处分。”
“我明白,”玛戈特说,“非常感谢你的介绍,但我不相信他们有这种关系。”
“科鲍呢?”西伯特问,“他也是同性恋者?”
她盯着西伯特说:“科鲍已经向我承认他是个同性恋。”
“他如何保持这么长时间而不被发现?”西伯特问。
“我想是谨慎。”她说。她提起了赖希少校没有对科鲍处分的事。
“赖希的全称是什么?”西伯特问,同时在便条上写下了“赖希”这两个字。
“我不知道。这事只有问科鲍,他是科鲍在中央情报局的上司。我想调查他一下,问他一些问题。”
“想让我做这件事吗?”西伯特问。
“是的。”
伍斯克始终一言不发。
“如果赖希少校没有把科鲍是同性恋的事向上面汇报的话,那么他就违反了纪律。”
“我知道,我不希望给他带来麻烦。”
“赖希对这个案子有帮助吗?”伍斯克问。
“对了解科鲍的背景有好处。我不想让他过多地卷入进来,只要他能够提供一点儿信息或看法就行了。”
西伯特问:“除了赖希外,你还想让我跟谁谈话?”
许多人的名字在玛戈特的脑海中萦绕:克里斯蒂-温、乔伊斯林的两个前妻、科鲍的室友……
“我可以提个建议吗,少校?”西伯特问。
“当然。”
耽美书斋推荐浏览: 玛格丽特·杜鲁门