我是谁(17)

2025-10-09 评论

    (她是我的情人。)
    峻意味深长地笑道。
    (情人……)
    只是单纯的“玩伴”吗?
    不对。
    峻一定是全心全意爱沙奈香的。
    什么理由我说不清楚,总之他同时爱上类型截然不同的两个女人。那么,我是圆子呢?还是沙奈香?或许,这是个无所谓的问题。

    十二月二十九日星期二
    有什么东西在我心中忽隐忽现。
    (日历的……)
    再度思考日历之事,得到的还是相同的结果。
    (两页平安夜日历)
    (简单的算术式)
    (一加一等于二)真的如此吗?如果不是这样,又会如何呢?可以见到什么呢?
    (一加一等于一)
    不可能?不,有可能。
    如果是这样的话……
    芹泽圆子。
    冈户沙奈香。
    圆子与沙奈香……圆子与沙奈香……SONOKO(注:日文“圆子”的罗马拼音。)与SANAKA(日文“沙奈香”的罗马拼音。)……
    莫非,两者之间……
    十二月三十日星期三
    我终于明白啦。我终于找到答案啦。
    我到底是谁呢?长时间探索的答案,终于有眉目了。好像从周围的束缚中摆脱出来一般,今天终于能够所处一切的“真实”。
    (同一日期的日历。)
    (一加一等于一。)
    昨天突然的想法,确确实实能够说明真相。我现在可以毫不犹豫地宣称:我是芹泽圆子。
    芹泽峻深爱他的妻子圆子,我就是圆子。
    然后,他同样深爱冈户沙奈香。
    圆子。
    沙奈香。
    这两个用汉字标记的名字,用日文平假名来写便成为:
    そのこ
    さなか
    两者不但发音相似,若来看五十音表,“そのこ”这三个字处于第三列、第五列、第二列的最后面;而“さなか”则处于最前面。
    SONOKO。
    保持构成这个名字的三个字的子音,把各自的母音O换成A,于是就成为:SANAKA。
    木岛说沙奈香这个名字有点怪,原因就在此了。“沙奈香”其名并非父母亲取的,而是以“圆子”为本创造出来的名字。
    那么,“冈户(注:日文平假名写成ぉかざ)”这个姓又如何呢?
    芹泽圆子的婚前旧姓是“阿古田(注:日文平假名写成あこだ)”。
    そのこ——AKODA。
    さなか——OKADO。
    这不是采用同“圆子——沙奈香”一样的变音方式吗?是将母音从A变成O、或从O变成A。
    昨天注意到这种情形时以为是偶然的巧合,现在可以断言绝非如此了,因为我由此而恢复了关于自身的记忆。
    原来,冈户沙奈香是芹泽圆子的另一个名字。
    两人是同一人。
    芹泽峻与圆子。结婚已经六年的夫妇。和睦、世俗的家庭。两人深爱着,并希望爱到永远。但尽管如此,两人之间始终存在着一丝危机感……
    丈夫很喜欢孩子。妻子也一样。因为有了孩子,就相当于把“爱”具体化,可以看、可以听、可以触摸。总之,有爱情的结晶放在身边,令人踏实和安心。
    然而,不论怎样地期盼,却始终不能达到他们的心愿。
    当妻子被诊断患有不孕症后不久,丈夫开始在外面玩女人。虽然是一个无聊粗俗的女人,却能给予峻在日常家庭生活中得不到的刺激。不过,峻很快就后悔了。他深感自己挚爱的仍然是发妻圆子,于是有了之后的事件发生……
    单调的日常生活和时光的流逝,往往会磨损永远相爱誓言的棱角。那起事件后,两人十分害怕感情慢慢变淡。两人经反复探讨,终于想到一个对策。为了坚守爱的防线,他们开始玩一种看起来似乎是异常或滑稽的成人“游戏”。

耽美书斋推荐浏览: 绫辻行人