“你为什么还想生呀?”我老老实实地问道,“你已经有了两个出色的孩子了。”
“如果你和我再生一个,作为我们两个人共同的孩子,不好吗?”
我猛地停止了往推车里扔纸制品,琢磨了起来。我自己的孩子?我自己参与创造的孩子?我接生过这么多婴儿,当然仍记得这些7磅重的小人儿的到来给他们的父母带来的喜悦。
埃维在等着我回答时,随手把一套排卵监测器放进了购物篮里。
“等一等,”我抗议道,一面把它放回货架上,“可以给我点时间考虑一下吗?”
“当然,没问题,这只不过是个想法而已。”
我看得出来她很失望,但我自己在父母那儿的经历并不是清一色的幸福,我不想将此经历加到另一个人身上。不过,我愿和我挚爱的人一起重新考虑其可能性。
“咱们等一两个月好吗。”我说。我们向蔬菜部走去,我心里既感到轻松,也有点内疚。
在此期间,我们努力忙着成为一个家庭。
有时我甚至很喜欢“代际战争”。
一天晚上,莉莉宣布了她社交生活中的一个惊人新发展:出现了一个保罗。她是在3个星期之前的星期六晚上在一次晚会上认识了这个“棒极了”的霍勒斯·曼中学的学生的。现在她以极其漫不经心的态度通知我们,她要到他父母在东汉普敦的乡间别墅去度周末。
“哦,”埃维回答道,我知道她在克制着心里的火气,“莉莉,这有点突然。我和马特需要商量一下。而且当然我们还得和他的父母谈谈,他们叫……”
“霍兰德。这有什么关系呢?”
“因为我和这个人谈话时需要知道该怎么称呼他。”我答道。
“你指的是谁?”
“我指的是霍兰德先生,保罗的父亲。”
“对不起,马修,不过我看不出来这事和你有什么关系。我班上重要的人物都要去,而且妈妈认识他们好多年了。”
我看了一眼埃维,她眼睛里包含的信息是,我认识他们而且不喜欢他们。
“听着,莉莉,”我给她讲道理,“很遗憾我没有更早地出现,没能在你成长的过程中帮助你,但是现在我既然在这里了,我就有责任保证你有恰当的陪护。”
“‘陪护’!天哪,你是哪个世纪的人?现在没人有陪护了。”
“如果那样的话,”她的母亲学着莉莉那打发人的口气插话道,“你不能去。”
她的女儿没有想到会遇到阻力,于是当然地要归罪于人。
“是你唆使她这么干的,是不是,马修?”
“他才没有呢。”埃维驳斥道。
“那为什么他一来,什么事都严格得和中世纪一样了?这人根本没有当爸爸的经验。”
“不许管他叫‘这人’,”埃维发起脾气来,大喊道,“你的生父做梦也别想赶得上他。正因为你的生父不在,所以我也许对你太宽容了。但是你现在已经不是个小女孩了。”
“啊,这么说来你注意到了,”她反唇相讥,“那就没有必要再讨论下去了。”
“好吧,我们终于找到了大家都同意的一点了,”埃维最后说,“目前我建议你去做数学作业,马特和我把这件事讨论一下,如果我们决定可以考虑,会给霍兰德家打电话,看看他们有没有什么监督的措施。”
“让我在所有的朋友面前丢脸?”莉莉质问道。
“除非他们都在分机上偷听,”我反驳道,“总之,如果你妈妈和我满意于——”我在找一个不刺激人的字眼。
“警戒方面的措施。”我们的女儿建议道。
“如果你愿意这么叫的话。那时我们再看看对你学校的功课有没有影响,然后做出决定。”
“那这期间我该怎么对保罗说?”
“告诉他,如果他真像你形容的那样是一个成熟的人,他就会理解我们对你的关心,等待我们做出决定。”
“不行,我今晚就得答复他。”
“为什么?”我问。
“因为大家都在那时候答复他。”说完她一阵风似的走了出去。
“话又说回来了,埃维,”我不幸地用打趣的口气解释道,“假如莉莉去不了的话,我们总得给保罗一个机会好请另外一个朋友呀。”
门外突然传来一声尖叫。我在这个房子里还从来没有听见过这样的声音。但是既然埃维惊呆在那里,我得出结论,这声音必定来自住在莉莉房间里的那个已不是小孩子的女人。
耽美书斋推荐浏览: 埃里奇·西格尔